Tuesday, April 9, 2024


 The Extinction of Irena Rey, Jennifer Croft | 320 pages

An author-translator writes a novel that is a translation of a novel about translating a novel, while the author of said novel is writing a novel about her translators. Confused? Me, too. The threads on this one are pretty tangled. I couldn't put it down, but I have no idea what to think. It's like a social commentary on social commentary that doesn't quite make it to making a comment, with a solid dose of thriller, mystery, and maybe even magical realism on top? Or else one of the layers of author/translator is having a fever dream... which is definitely a possibility.

The last hundred pages zipped by even if I'm not entirely sure what happened between mid-October and the very end of the novel. Alexis' translation notes contradict Emi's account and I'm not certain what Croft (the real author) wants you to believe. The end ties it all up in an absolute adrenaline crash though which was fun. I'm reeling a little!

No comments:

Post a Comment